3 mitos sobre el aprendizaje de idiomas

En EASY LANGUAGE SCHOOL creemos sinceramente que cualquier persona en este planeta puede aprender otro idioma, independientemente de su edad, género, empleo o condición social.

Una gran parte de la batalla en el aprendizaje de idiomas está en la mente y un buen lugar para comenzar es disipar las creencias limitantes que impiden que la mayoría de la gente progrese. En este artículo exploramos los 3 mitos más comunes del aprendizaje de idiomas y ofrecemos algunas estrategias para enfrentarlos.

MITO 1 APRENDER UN IDIOMA EXTRANJERO REQUIERE UN TALENTO ESPECIAL

Mucha gente asume que los multilingües tienen un "don" natural para los idiomas. En otras palabras, se cree que hay algo único en su ADN que les "permite" aprender. 

A pesar de que existen personas con talento lingüístico, en realidad muy pocos afortunados nacen políglotas. Son aproximadamente el 7% de toda la raza humana. Sin embargo, millones de personas aprenden a hablar un idioma extranjero. ¿Todos pertenecen al 7%? Además, no olvidemos que cualquier niño puede aprender cualquier idioma en cualquier parte del mundo. Entonces, está claro que todos tenemos el gen mágico para aprender idiomas.

Entonces, si no es la genética, ¿cuál es el secreto para un aprendizaje exitoso? Buen enfoque, buena actitud y PRÁCTICA. Como dicen “la práctica hace al maestro”. Si estás luchando con un nuevo idioma, no te dejes engañar por la idea de que no estás hecho para esto. La verdad es que todo el mundo lucha. Las personas que hablan bien idiomas extranjeros simplemente han pasado suficiente tiempo aprendiendo. Continúa y lograrás tus objetivos tú también. 

MITO 2 LOS NIÑOS APRENDEN IDIOMAS MEJOR QUE LOS ADULTOS

Todo el mundo parece dar por sentado que los niños son los mejores aprendices de idiomas. Desafía a un niño de 6 años a aprender Farsi en unos meses y te dejarán boquiabierto, ¿verdad? ¡Absolutamente no!

Vamos a ver. Cuando se trata de aprender idiomas, los niños tienen una gran ventaja: son pizarras en blanco. No tienen hábitos de pronunciación preexistentes que interfieran con el nuevo idioma. No van a intentar darle sentido a la gramática extranjera usando gramática nativa incompatible.

Además, no tienen miedo de parecer estúpidos. Esta es su mayor ventaja sobre los adultos. Para aprender un idioma extranjero, es necesario pasar mucho tiempo cometiendo errores y diciendo cosas incorrectas. Para los adultos, esto puede resultar estresante. Dado que a los niños no les importa la vergüenza, obtienen toda la práctica que necesitan. Mientras tanto, los adultos se esconden detrás de libros y aplicaciones para poder fingir que aprenden sin arriesgar su reputación.

Pero cuando los adultos pueden superar su miedo a verse mal, pueden vencer a los niños con inteligencia, disciplina y coherencia. Un niño de seis años no tiene la disciplina para sentarse durante varias horas al día para entrenar el idioma. Los adultos lo hacen.

Es por eso que hay adultos multilingües (como los de nuestro equipo) que pueden alcanzar una gran fluidez en un nuevo idioma en cuestión de meses, algo que a un niño le llevaría años lograr.

MITO 3 LA PRONUNCIACIÓN ES UNA HABILIDAD ADICIONAL QUE GUARDAS PARA EL FINAL


Cuando le decimos a la gente que nuestros cursos incluyen el aprendizaje de la pronunciación, una respuesta común que recibimos es: "¿Entonces es para personas que ya saben hablar el idioma?" De alguna manera, muchas personas creen que aprenderían a hablar un idioma ANTES de aprender a producir y reconocer sus sonidos. De hecho, no debería ser así.


La pronunciación es la base del idioma. No estamos diciendo que debas tener una pronunciación perfecta, no es necesario. Basta con tener una que te permita comunicarte sin dificultad. Sabemos que cuando las personas tienen un acento extranjero muy fuerte, entenderlas puede resultar difícil. Además, una pronunciación incorrecta puede interferir con la capacidad de hablar con fluidez. Y encima, no saber cómo pronunciar bien los sonidos a menudo significa que no sabemos realmente cómo suenan. Por lo que cuando otros dicen algo, es posible que no reconozcamos estos sonidos y no entendamos bien lo que se dice. Entonces, si bien tu pronunciación no necesita ser perfecta, cuanto mejor sea, mejor será tu comunicación, no solo mientras hablas, sino también mientras escuchas.


Desafortunadamente, cuanto más tiempo los estudiantes descuidan la pronunciación, más difícil es corregirla. Memorizamos la forma incorrecta de la palabra y volver a aprenderla más tarde nos costará mucho más que aprenderla bien desde el principio. Claramente, si alguien ha llegado a hablar un idioma pero aún tiene una pronunciación que causa malentendidos, no hay que desesperarse. Con muchas ganas y perseverancia, podrá volver a aprender los sonidos y la melodía del idioma. Solo decimos que la forma más fácil es aprender lo antes posible cómo suena el idioma, así que si estás empezando a estudiar, no dejes la pronunciación para el futuro.


Por Tatiana Khlebopros 26 de enero de 2023
People often underestimate the importance of phonetics, they think if they know some grammar and some words they know how to speak the language. Unfortunately, when we can't say the words correctly it makes it difficult for other people to understand us AND, surprisingly, it makes it harder for US to understand what other people say. We can't recognise the correct sounds if we say them in a wrong way. So, let's start by learning the vowels - sounds that correspond to letters A, E, I, O, U. Vowel sounds are produced with a relatively open vocal tract, the air can pass from your lungs, through your mouth, and out into the world. There are 11 vowel sounds in English you need to learn: /iː/ as in "heat" /ɪ/ as in "kit" /ə/ as in "about" /e/ as in "bed" /ɜː/ as in "bird" /æ/ as in "bat" /ɑː/ as in "father" /ʌ/ as in "cut" /ɒ/ as in "hot" /ɔ/ as in "bought" /ʊ/ as in "put" /uː/ as in "moon" Note that these are the standard vowel phonemes of English and there may be variations and different realisations of these sounds depending on the dialect or accent. Now listen to a native English speaker say the sounds. Make sure you can hear that each sound is different from the others.
29 de marzo de 2021
The English verb BE has two translations in Spanish: SER and ESTAR . Not sure which one to use? Read on and find out how to tell the difference.
6 de marzo de 2021
“Do” и “make” - два английских глагола, которые часто путают. На русский язык оба эти глагола можно перевести как "делать", однако, в английском их значения различаются. Часто можно услышать, что глагол DO описывает действие само по себе, действие в общем, а MAKE предполагает, что внимание говорящего сконцентрировано на результате действия. К сожалению, не каждому изучающему английский это объяснение помогает разобраться в ситуации. Мы часто слышим как студенты говорят: но ведь во фразе "do a course in fashion design" человек прошел курс и чему-то научился, разве это не результат? Если вы тоже сомневаетесь, какой из двух глаголов использовать, и стандартное объяснение не проясняет вопрос, читайте дальше, чтобы узнать, как отличить MAKE от DO легко и непринужденно.
6 de marzo de 2021
“Do” y “make” son dos verbos que se confunden frecuentemente en inglés. Ambos se pueden traducir como “hacer”, pero hay diferencias en su significado. En algunos sitios se dice que "do" refiere más a la acción, mientras "make" se utiliza más pensando en el resultado de la acción. Pero muchos estudiantes no tienen muy claro, como aprovecharse de esta explicación. Por ejemplo, a menudo oímos que en la frase "do a course in fashion design" la persona que hace el curso aprende algo y es un resultado. Sin embargo, cualquier acción tiene un resultado, aunque no siempre es el foco de la expresion, por eso la confusion entre dos verbos persiste. Sigue leyendo para conocer la forma más facil de desenredar "do" y "make".
Por Tatiana Jefferson Rebecchi 13 de febrero de 2021
Sometimes a small change can make a big difference. Here are 5 little things you can do to sound drastically more fluent in English in no time.
11 de febrero de 2021
В современном мире знание иностранных языков больше не является чем-то удивительным; скорее жизненно необходимым. Многие компании являются международными или работают с иностранными партнерами, клиентами, поставщиками. Поэтому, спрос на многоязычных сотрудников крайне высок. Однако, не каждый язык может быть полезным дополнением к вашему резюме; некоторые откроют для Вас больше возможностей, чем другие. Читайте далее, какие языки наиболее важно изучать в 2021 году.
2 de febrero de 2021
Si has alcanzado el nivel dicho intermedio de competencia en el idioma que estudias, probablemente estés muy orgulloso de sí mismo. ¡Deberías serlo! ¡Has llegado tan lejos! Puedes comunicarte bastante bien, leer, tal vez incluso ver una película. Sin embargo, a veces sientes que te falta vocabulario, ya que no importa cuántas palabras conozcas, siempre hay otras que no. Muchos estudiantes de tu nivel experimentan una meseta, cuando parece que tu vocabulario ya no está creciendo. Si te preguntas por qué está sucediendo y qué hacer para superar este bloqueo, sigue leyendo.
1 de febrero de 2021
If you have reached the so-called intermediate level of proficiency in the language you study, you are probably very proud of yourself. You should be! You've come so far! You can communicate quite well, read, maybe even watch a movie. However, sometimes you feel that you lack vocabulary, since no matter how many words you know, there are always others you do not. Many students at your level experience a plateau, when it seems like your vocabulary is no longer growing. If you wonder why it is happening and what to do to overcome this block, read on.
10 de noviembre de 2020
At EASY LANGUAGE SCHOOL we sincerely believe that anyone on this planet can learn another language, regardless of age, gender, employment or social status. A large part of the battle in language learning is in the mind and a good place to start is to dispel the limiting beliefs that prevent most people from progressing. In this article we explore the 3 most common myths of language learning and offer some strategies to confront them.
10 de noviembre de 2020
No importa qué tan buena sea tu gramática, si no sabes ninguna palabra con la que puedas usarla, (literalmente) no llegarás muy lejos con tus habilidades lingüísticas. El vocabulario abre puertas a nuevos mundos y hace que el aprendizaje sea divertido y satisfactorio. Pero ampliar el rango de palabras que conoces es como una dieta: tienes que esforzarte un poco y no hay un truco de magia ni una forma secreta o única de hacerlo. Encuentra lo que funciona para ti, sé paciente, ponte metas realistas y recompénsate si las alcanzas. Aquí hay algunas técnicas de ampliar el vocabulario que usamos nosotros mismos cuando aprendemos un nuevo idioma. Tal vez tú también puedas probarlas.
Más entradas
Share by: